False Friends
False friends are false cognates. That is words that look the same in English as they do in another language - but have different meanings.
- actually = in realtà currently = attualmente
- addiction = dipendenza / assuefazione, sum = addizione
- annoyed = seccato / infastidito, bored = annoiato
- argument = discussione / litigio, subject = argomento
- ass = asino / = fig. somaro / sciocco, ace = asso
- bald = calvo, courageous = baldo
- barracks = caserma, shack = baracca
- brave = coraggioso, good / clever = bravo
- camera = macchina fotografica, room = camera
- canteen = mensa, cellar = cantina
- casual = informale, chance / coincidental = casuale
- code = codice, tail = coda
- cold = freddo, hot = caldo
- college = università, boarding school = collegio
- comprehensive = esauriente, understanding = comprensivo
- concurrence = coincidenza / concorso di eventi, competition = concorrenza
- confidence = fiducia, intimacy = confidenza
- convenience = comodità, profit / cheapness = convenienza
- corpse = cadavere, body = corpo
- cucumber = cetriolo, watermelon = cocomero
- definitely = certamente, ultimately = definitivamente
- delusion = illusione, disappointment = delusione
- dependant = familiare a carico, employee = dipendente
- diffidence = timidezza / ritrosia, distrust = sfiducia
- discomfort = disagio, distress = sconforto
- disgrace = vergogna / disonore, misfortune = disgrazia
- editor = redattore / curatore, publisher = editore
- educated = colto, polite = educato
- eventually = alla fine, possibly / if necessary = eventualmente
- fabric = tessuto, factory = fabbrica
- factory = fabbrica, farm = fattoria
- fame = fama, hunger = fame
- familiar = intimo, family = della famiglia
- finally = alla fine, at last = finalmente
- front = facciata / parte anteriore / fronte = militare, forehead = la fronte
- gracious = clemente / misericordioso, pretty = grazioso
- horse = cavallo, bear = orso
- ingenuity = ingegnosità / inventiva, naiveté = ingenuità
- inhabited = abitato, uninhabited = inabitato
- injury = ferita / lesione, insult = ingiuria
- insulation = isolamento, sunstroke = insolazione
- janitor = custode / portiere, parent = genitore
- large = grande, wide = largo
- lecture = conferenza, reading = lettura
- library = biblioteca, bookshop/ (Am) bookstore = libreria
- luxury = lusso, lust = lussuria
- magazine = rivista, warehouse = magazzino
- mare = cavalla, sea = mare
- mess = confusione / disordine, mass = messa
- morbid = morboso, soft = morbido
- noisy = rumoroso / chiassoso, boring = noioso
- notice = avviso / annuncio / cartello, news = notizia
- novel = romanzo, short story = novella
- palace = palazzo / reggia, building = palazzo
- pane = lastra di vetro, bread = pane
- parent = genitore, relation / relative = parente
- patent = brevetto, driver's license = patente
- plain = chiaro / semplice, flat = piano
- possibly = forse, if possible = possibilmente
- preservative = conservante, condom = preservativo
- presumption = supposizione / congettura, conceit = presunzione
- proper = appropriato / caratteristico, one’s own = proprio
- retribution = castigo , pay = retribuzione
- romance = storia d’amore, novel = romanzo
- sale = vendita, salt = sale
- sensible = sensato / percepibile, sensitive = sensibile
- storm = temporale, flock = stormo
- taste = gusto, key = tasto
- testimony = testimonianza, witness = testimone
- to advertise = pubblicizzare, to warn = avvertire
- to apprehend = arrestare, to learn = apprendere
- to attend = assistere / seguire / frequentare, to wait = attendere
- to avert = allontanare / evitare / distogliere, to warn = avvertire
- to license = dare una licenza / autorizzare, to dismiss / to sack = licenziare
- to magnify = ingrandire, to praise = magnificare
- to pretend = fingere / simulare, to claim = pretendere
- tub = vasca da bagno, pipe = tubo
- vacancy = vuoto / posto vacante, vacation = vacanza
- vest = canottiera / maglietta / giubbotto, dress = veste
- vine = vite, wine = vino
- voluble = loquace, fickle = volubile
Do you know others?
______________________
A frequent question is: "How do I recognize a false friend?" Well, Many words can be easily mistaken by Italians who speakEnglish as a second language. Beware of words that are not what they seem! A false cognate is a word that looks or sounds similar to one in another language but actually has a totally different meaning.
Labels: Grammar
0 Comments:
Post a Comment
<< Home